这些资源你可能感兴趣
本书主要研究莎士比亚在中国的流传以及他对文学界、戏剧界以及中国文化的影响。莎士比亚的作品传到中国后,如何本土化的,如何传播的,如何与中国戏剧的结合,作者从比较文学的角度来看莎士比亚在中国的流传与影响。
编辑推荐
本书主要研究莎士比亚在中国的流传以及他对文学界、戏剧界以及中国文化的影响。莎士比亚的作品传到中国后,如何本土化的,如何传播的,如何与中国戏剧结合的,作者从比较文学的角度对这些问题一一进行了探讨。本书英文原版获2010年美国现代语言文学研究会MLA学术著作奖Scaglione Prize和Joe A. Callaway Prize*佳戏剧研究奖。
作者简介
黄诗芸 (Alexa Huang),美国斯坦福大学比较文学博士, 现任美国华府乔治华盛顿大学英国文学系及研究所教授, 博士点及硕士点导师, 以及数位人文研究院 (Digital Humanities Institute) 创院院长, 曾任英国傅尔布莱特全球莎士比亚杰出讲座(驻点伦敦) 。
目录
序言 / 1
第1部 文化交流理论
第1章 莎士比亚与中国: 文化拥有权的争辩 /
第二部 虚构的道德空间
第二章 晚清的莎士比亚接受史: 从梁启超到鲁迅 /
第三章 道德的批判与改写: 兰姆姐弟、林纾及老舍 /
第三部 本土化的诠释
第四章 无声电影与早期话剧: 表演性别与映像城市 /
第五章 阅读和演出的地方谱系: 孔庙、劳改场与中苏合作剧场 /
第四部 后现代东方莎士比亚
第六章 再论中国戏曲莎剧的吊诡 /
第七章 典范的扬弃与重建: 吴兴国与赖声川 /
尾声: 新世纪的视觉文化——从林兆华到冯小刚 /
注释 /
译者后记 /
本书评论