kindle电子书

资源下载,尽在我的书库!
首页 > kindle电子书库 > 典藏频道 > 小说、作品集

重逢

  • 作者:[英] 弗雷德·乌尔曼
  • 体积:378.44 KB
  • 语言:中文
  • 日期:2019-06-30
  • 推荐:

简介:1932年,德国斯图加特市维滕贝格的亚历山大中学,16岁犹太少年汉斯·施瓦茨的班上转来了一个男孩。这个全名“康拉丁·冯·霍亨费尔斯伯爵”的少年是当地显赫贵族的后代,他的到来令全班师生都拘谨起来。汉斯同其他男孩一样渴望引起康拉丁的注意,而一次偶然的机会,由于对荷尔德林和希腊古钱币的共同热爱,他真的与康拉丁成了莫逆之交。但这份友谊从一开始就笼罩着第三帝国的阴影,反犹形势不断恶化,身份迥异的汉斯与康拉丁发生了激烈的争执,虽然说好了继续做朋友,这段友谊还是走向了尾声。汉斯的父母决定将他一人送往美国;这是汉斯在德国度过的最后一个冬天,但临别前两个男孩没能真正和解。三十年后,生活在美国的汉斯成了一个成功的律师,知道父母被迫自杀的消息后,他再未翻开一页荷尔德林的诗集,并试图忘掉那场战争和自己作为德国人的过去。一天,热衷慈善的汉斯收到了亚历山大中学寄来的一封信,信中附有二战中死难的校友名册……汉斯与康拉丁,是否能在世界的另一边重逢?

这些资源你可能感兴趣

电子书详细介绍

编辑推荐:

★德裔英国作家、画家弗雷德·乌尔曼的这部小说,讲述了德国第三帝国崛起前夕,两个身份迥异的少年之间的友谊与命运。一位是身世显赫的小伯爵康拉丁,一位是犹太医生的儿子汉斯,从他们十六岁相识成为莫逆之交,到后来令人心碎的误解与决裂,直至三十年后的清算。故事以犹太男孩汉斯的口吻讲述,背景是那个为了保持优等民族的纯正性而将无数尸体焚烧成灰烬的年代,但却是以一种隽永哀愁的小调写成的。书页中有士瓦本柔和宁静、遍布果园的淡蓝色群山,少年们在散发着乳香的黑森林和莱茵河谷中远足漫游,树上挂满了金黄的梨子,野玫瑰遍地盛放……汉斯的家族已在德国生活了几个世纪,他父亲曾在第一次世界大战中两次负伤并被授予十字勋章,愿意再次为德国而战,而总爱在苹果树下做针线的母亲热心慈善,喜爱歌剧,从未想过会有任何正常人来质疑她在这个国家生活和死亡的权利。但暴雨将至,“他被逐出了德国,他的父母被迫自杀了,然而这个中篇留下的余味,却是内卡河和莱茵河畔深色小木屋里当地葡萄酒的芳香。书里没有瓦格纳式的狂暴;它就好像是莫扎特重写了《诸神的黄昏》”。
关于友谊、亲情与对故国深沉的爱,《重逢》是“值得更多人读到的杰作”(麦克尤恩),犹如挽歌般穿越了一段不堪回首的沉痛历史,并在其中重新找到生命中最珍贵的东西。《正午的黑暗》作者阿瑟·库斯勒作序推荐。诺贝尔文学奖获得者哈罗德·品特曾亲自执笔本书剧本改编,影片入围戛纳电影节金棕榈奖。《正午的黑暗》作者阿瑟·库斯勒作序推荐。诺贝尔文学奖获得者哈罗德·品特曾亲自执笔本书剧本改编,影片入围戛纳电影节金棕榈奖。

内容介绍:

1932年,德国斯图加特市维滕贝格的亚历山大中学,16岁犹太少年汉斯·施瓦茨的班上转来了一个男孩。这个全名“康拉丁·冯·霍亨费尔斯伯爵”的少年是当地显赫贵族的后代,他的到来令全班师生都拘谨起来。汉斯同其他男孩一样渴望引起康拉丁的注意,而一次偶然的机会,由于对荷尔德林和希腊古钱币的共同热爱,他真的与康拉丁成了莫逆之交。但这份友谊从一开始就笼罩着第三帝国的阴影,反犹形势不断恶化,身份迥异的汉斯与康拉丁发生了激烈的争执,虽然说好了继续做朋友,这段友谊还是走向了尾声。汉斯的父母决定将他一人送往美国;这是汉斯在德国度过的最后一个冬天,但临别前两个男孩没能真正和解。三十年后,生活在美国的汉斯成了一个成功的律师,知道父母被迫自杀的消息后,他再未翻开一页荷尔德林的诗集,并试图忘掉那场战争和自己作为德国人的过去。一天,热衷慈善的汉斯收到了亚历山大中学寄来的一封信,信中附有二战中死难的校友名册……汉斯与康拉丁,是否能在世界的另一边重逢?

作者介绍:

作者 弗雷德·乌尔曼(Fred Uhlman,1901—1985),德裔英国作家、画家、律师,出生于斯图加特一个富庶的犹太中产家庭,获图宾根大学法学博士学位。1933年希特勒上台,乌尔曼流亡巴黎,卖画谋生,自1935年首次举办画展以来,作品被多家知名博物馆或画廊收藏。1936年迁居英国,在家中庇护了斯蒂芬·茨威格等多位流离失所的知识分子和艺术家。乌尔曼以英文进行写作,只留下为数不多的文学作品。《重逢》首版于1971年,全球先后有67个版本,阿瑟·库斯勒称之为一部“小型杰作”。1989年,诺贝尔文学奖获得者哈罗德·品特亲自执笔本书剧本改编,影片入围戛纳电影节金棕榈奖。

译者 吴永熹,文化记者、文学译者,现居纽约布鲁克林,采访过E.L.多克托罗、唐·德里罗、奥尔罕·帕慕克、萨尔曼·拉什迪、乔伊斯·卡罗尔·奥茨、乔纳森·弗兰岑、大卫·米切尔和保罗·奥斯特等多位国际知名作家,她的译作包括莉迪亚·戴维斯《几乎没有记忆》《困扰种种》等。

我来说两句

本书评论

共有 0 条评论
图书分类
我的书库手机端
帮助中心
会员登录 ×
新用户注册 ×