这些资源你可能感兴趣
她开始自遗忘的镜子
打捞那些早已沉没的脸
——维斯拉瓦·辛波斯卡
《给所有昨日的诗》是诺贝尔文学奖得主、《万物静默如迷》作者辛波斯卡向万物告别的经典之作,收录了生前出版的最后两本诗集《这里》《冒号》的合辑,这两本诗集之前在国内从未出版和介绍过。在这些诗里,诗人开始思考世上的生活,譬如梦境、回忆、迷宫、微生物,又譬如离婚、古希腊雕像、写作灵感的奥秘。
仿若一场昨日之旅,我们见到了她喜欢的画家维梅尔、黑人歌手艾拉·费兹洁拉看到她与青春期的自己交谈,与主宰死亡的命运女神对话。晚年的辛波斯卡依旧对世界保持童贞般的好奇,依旧有着丰沛的想象力,只是在犀利的嘲讽中多了份宽容和理解。
编辑推荐
梦境、回忆、迷宫、微生物、少女、离婚、熙攘的街、古希腊雕像、小宇宙……
诺贝尔文学奖得主,《万物静默如谜》作者维斯拉瓦•辛波斯卡向万物告别的经典之作
收录辛波斯卡晚年出版的两本诗集《这里》和《冒号》,这两本诗集之前在国内都未曾译介
内含辛波斯卡生前藏品照片、诗人生平年表
附赠精心编译别册,收录辛波斯卡新译诗十三首
她开始自遗忘的镜子
打捞那些早已沉没的脸
——维斯拉瓦•辛波斯卡
作者简介
作者:(波)维斯拉瓦·辛波斯卡 译者:陈黎 译者:张芬龄
陈黎,1954年生,台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获国家文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。2005年获选“台湾当代十大诗人”。张芬龄,台湾师大英语系毕业。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译《万物静默如谜:辛波斯卡诗选》《二十首情诗和一首绝望的歌》《拉丁美洲现代诗选》《世界当代诗抄》等二十余种。维斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。是波兰最受欢迎的诗人,也是公认为当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。
一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。
二○一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人作最后的告别。
《万物静默如谜》收录了辛波斯卡各个时期最迷人的七十五首佳作,曾获得《洛杉矶时报》年度最佳图书。
在中国,辛波斯卡的作品曾激发幾米创作了《向左走,向右走》,也被收入高中语文教材,深受学生喜爱。
目录
辑一 这里
这里
在熙攘的街上想到的
点子
少女
与回忆共处的艰辛时光
小宇宙
有孔虫
旅行前
离婚
恐怖分子
例子
认领
不读
凭记忆画出的画像
梦
驿马车上
埃拉在天堂
维梅尔
形而上学
辑二 冒号
缺席
公路事故
第二天——我们不在了
事件
与阿特洛波斯的访谈
希腊雕像
迷宫
事实上每一首诗
辑三 附录
我们在这里——阅读辛波斯卡生前最后的诗
辛波斯卡作品年表
本书评论