kindle电子书

资源下载,尽在我的书库!
首页 > kindle电子书库 > 文学/艺术/摄影 > 诗词、戏曲、文学评论

乘着歌声的翅膀:海涅诗选

  • 作者:[德] 海因里希•海涅
  • 体积:381.23 KB
  • 格式:.azw3
  • 语言:中文
  • 积分:1
  • 日期:2019-02-12
  • 推荐:
  • V0会员 内容完整章节目录封面小图无损原版

简介:乘着歌声的翅膀:海涅诗选 (经典诗歌译丛)

电子书详细介绍

 《乘着歌声的翅膀:海涅诗选》收入海涅二百余篇诗作,包括《乘着歌声的翅膀》、《西利西亚的纺织工人》等大部分名篇。本部诗集为冯至、钱春绮、杨武能两代三位翻译巨匠合作迻译海涅诗歌精选本。

编辑推荐

如诗,亦如歌,德国古典主义文学抒情咏叹,两代三位翻译巨匠合作迻译海涅诗歌精选本。

媒体推荐

海涅让我体会到抒情诗人的*高境界,我上溯几千年内的古老帝国,都无法找到像他诗歌中呈现的那种悦耳又热情奔放的乐调。    ——尼采

作者简介

作者:(德国)海因里希·海涅 译者:冯至 译者:钱春绮 译者:杨武能
冯至(1905-1993),原名冯承植,今河北涿州人。1921年考入北京大学。1923年入浅草社。1925年和同仁成立沉钟社。1930年留学德国,先后就读于柏林大学、海德堡大学,1935年获哲学博士学位。1936年起先后任教于同济大学、西南联合大学、北京大学,曾任中国社会科学院外围文学研究所所长。冯至学贯中西,文化学术上颇多建树。以涛集《昨日之歌》《北游》享誉一时,被鲁迅誉为“中国最杰出的抒情诗人”。其《十四行集》在中国新诗写作中开创新体,独步文坛,影响深远。《杜甫传》《论歌德》在中国学术史上均具开创意义,他培养了一大批学有专攻的外国文学,尤其是德语文学研究和翻译人才,对中国外国文学学科的发展和整体规划有筚路蓝缕之功。译作有《哈尔茨山游记》、《给一个青年诗人的十封信》、《海涅诗选》、《德国,一个冬天的童话》、《审美教育书简》(合译)和《维廉·麦斯特的学习时代》(合译)等。其德诗汉泽成就尤高,清新俊朗、音籁天然、风骨独标。杨武能,男。1962年南京大学德语专业毕业,分配到四川外语学院任教。1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至,主攻歌德研究。1983年调四川外语学院任副教授、副院长。1990年调四川大学任教授,1992年至1997年任四川大学欧洲经济文化研究中心主任。

出版《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等经典译著30余种,另有学术专著《三叶集》等。编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远,获“中国图书奖”等多项奖励。1992年获得国务院颁发的“政府特殊津贴”。因对中德文化交流特别是德国大文豪歌德的研究和译介贡献卓著,2000年荣获德国“国家功勋奖章”,2001年荣获德国学术大奖洪堡奖金。

2013年6月,国际歌德学会在德国举行了授奖仪式,把歌德金质奖章授予了杨武能教授。钱春绮(1921-2010)生于民国江苏省泰县第十区小纪镇。1946年毕业于上海东南医学院,后长期行医,60年代转而从事外国文学翻译活动。历任中国德语文学研究会理事、中国翻译工作者协会理事、中德文化交流研究中心名誉研究员、上海翻译家协会名誉理事和上海文史馆名誉研究员。翻译出版有席勒、海涅、歌德、尼采诗集及波德莱尔等法国象征派诗人诗集多种。海因里希·海涅,诗人、散文家、记者和文学批评家,青年德意志派代表作家。

以《旅行速写》和《诗歌集》闻名。代表作还包括《新诗集》《罗曼采罗》,长诗《德国,一个冬天的童话》,诗歌《西利西亚的纺织工人》,文艺评论《论浪漫派》等。

海涅的诗歌机智并富有幽默情趣,早期作品民歌色彩浓郁,清新柔美;中晚期作品转向现实主义。雄浑深刻,富于思想性。

 

目录

译序
1816
用玫瑰、柏枝和金箔片
堂拉米罗
教训
1817
早晨起身,我就问道
我奔来跑去,坐卧不宁
1819
我的烦恼的美丽摇篮
山岭和古堡低头俯瞰……
起初我几乎要绝望
所有的花儿全都……
美丽的明亮的金色的星星
1820
伤心人
可怜的彼得摇摇晃晃
杜卡登之歌
赠别
大实话
赠奥·威·封·施莱格尔
致母亲B.海涅
182l
写给克里斯蒂安·S的十四行诗
我曾梦见过热烈的爱情
我在夜梦之中看到我本人
我梦见一个小人,矮小而滑稽
我在树荫下独行
听着,德意志的男人、姑娘和妇女
是的,你很不幸,我也不怨恨
小花儿如果知道
这些拙劣的旧曲
在我的泪水里面
……

下载地址列表

我来说两句

本书评论

共有 0 条评论
图书分类
我的书库手机端
帮助中心
会员登录 ×
新用户注册 ×